New User Special Price Expires in

Let's log you in.

Sign in with Facebook


Don't have a StudySoup account? Create one here!


Create a StudySoup account

Be part of our community, it's free to join!

Sign up with Facebook


Create your account
By creating an account you agree to StudySoup's terms and conditions and privacy policy

Already have a StudySoup account? Login here

FRIT-F313 Chapter 15 Notes

by: Kathryn Brinser

FRIT-F313 Chapter 15 Notes FRIT-F313

Marketplace > Indiana University > French > FRIT-F313 > FRIT F313 Chapter 15 Notes
Kathryn Brinser
GPA 4.0

Preview These Notes for FREE

Get a free preview of these Notes, just enter your email below.

Unlock Preview
Unlock Preview

Preview these materials now for free

Why put in your email? Get access to more of this material and other relevant free materials for your school

View Preview

About this Document

Covers chapter 15 in Contrastes French Grammar book: Direct vs. Indirect Discourse; Indirect Discourse in the Past
Advanced French Grammar
Aiko Okamoto-Macphail
Class Notes
frit-f313, frit f313, french, french grammar, advanced french grammar, indirect discourse, direct discourse
25 ?




Popular in Advanced French Grammar

Popular in French

This 6 page Class Notes was uploaded by Kathryn Brinser on Monday February 22, 2016. The Class Notes belongs to FRIT-F313 at Indiana University taught by Aiko Okamoto-Macphail in Fall 2015. Since its upload, it has received 14 views. For similar materials see Advanced French Grammar in French at Indiana University.


Reviews for FRIT-F313 Chapter 15 Notes


Report this Material


What is Karma?


Karma is the currency of StudySoup.

You can buy or earn more Karma at anytime and redeem it for class notes, study guides, flashcards, and more!

Date Created: 02/22/16
Notes de Chapitre 15- Indirect Discourse in the Past 12-3-15  Direct vs. Indirect Past Discourse o When citing someone’s words, use direct discourse- quotations, usually introduced by dire in passé composé or something similar  Ex. Vanessa m’a dit : « Je vais à la piscine avec Jim ; tu veux venir avec nous ? » o When later recounting what one heard/said, use indirect discourse in past- no quotations; use prepositions/conjunctions and subordinate clauses  Ex. Vanessa m’a dit qu’elle allait à la piscine avec Jim ; elle m’a demandé si je voulais venir avec eux. o Transposition of Direct to Indirect Discourse  Question → Subordinate Interrogative [Valérie à Michel:] «Où est-ce que tu vas ? » Valérie a demandé à Michel où il allait.  Declaration → Subordinate Declarative [Michel à Valérie:] « Je vais à la bibliothèque. » Michel lui a répondu qu’il allait à la bibliothèque.  Order/demand → Subordinate Expressing Order/Demand [Valérie à Michel:] « Écoute, viens plutôt au cinéma avec moi ! » Valérie lui a dit OR a suggéré de venir plutôt au cinéma avec elle. o Transposition requires several modifications to original sentence  Eliminate everything relating to direct discourse  Remove quotations, ?!, constructions with est-ce que, qu’est-ce que, qu’est-ce qui, questions of inversion, interjections, expressions used in oral language  Examples: Allez ! Allons ! (Come on!) Ah ! Oh !, etc. …voyons ! (Look! Come on!) Et alors ? (So what?) Bon ! (OK!) Écoute… (Listen …, Tell you what: …) Quoi ?! (What?!) Au fait… (By the way…) …n’est-ce pas ? (…right?) Alors… ? (So…?) Ça alors ! (You’re kidding!) Ah, non alors !, Pas question ! (No way!) Eh bien ! (Goodness! Wow!, etc.) Je t’embrasse [au téléphone] ! (Kisses!) Voici/Voilà… (Here is…) Oh zut ! (Darn!)  Changes for certain pronouns/adjs  Change personal pronouns (subjects and objects) and possessive adj/pronouns to fit logic of indirect phrase  Ex. Elle m’a dit : « J’ai oublié de vous donner mon adresse. » → Elle m’a dit qu’elle avait oublié de me donner son adresse.  Tense/mode of subordinate verbs  When transposing imperative to indirect, generally use de +inf.  Other tenses/modes depending on main verb in past must have imparfait endings  Exceptions: for verbs already in imparfait in direct, no change; infinitives/subjunctive do not change either  In direct discourse, if you have… When transposing to indirect, use… imperative de + inf. present imparfait passé composé plus-que-parfait futur simple conditionnel présent futur antérieur conditionnel passé  In direct discourse, if you have… keep… Imparfait, plus-que parfait, conditionnel présent, conditionnel passé, subjunctive present, subjunctive passé  Declarative Subordinate Clauses o Definition  Recall words/thoughts of somebody  Exclamation points, if in direct discourse, disappear in indirect  Ex. Mélanie a expliqué : « Ma famille va toujours en Bretagne pour l’été. » → Mélaniea expliqué que sa famille allait toujours en Bretagne pour l’été.  Ex. J’ai dit à Sonia : « Mais j’ai besoin de ton aide ! » → J’ai dit à Sonia que j’avais besoin de son aide. o Introductory verbs  Verbs introducing indirect clause always in past admettre (to admit) ignorer (to ignore) affirmer (to maintain, assert) indiquer (to indicate) ajouter (to add) penser (to think) annoncer (to announce) se plaindre (to complain) avouer (to admit, confess) préciser/noter (to note) comprendre (to understand) prétendre (to claim) confirmer (to confirm) prévenir/avertir (to warn) crier/s’exclamer (to yell; to exclaim) promettre/jurer (to promise; to swear) croire (to believe) raconter (to tell) déclarer (to declare) reconnaître (to recognize) dire/prédire (to say, tell; to predict) répliquer (to answer back, reply) entendre dire (to hear someone say) répondre (to reply, answer) être certain (to be certain) savoir (to know) expliquer (to explain) soutenir (to assert, insist) faire remarquer (to point out) supposer (to suppose) o Conjuction que  Always introduces subordinate declaratives rd  Repeated before first 2 subordinate verbs (before 3 , usually omit que and subject)  Ex. Elle a avoué : « Je suis fatiguée, j’ai mal à la tête, je vais me coucher. » → Elle a avoué qu’elle était fatiguée, qu’elle avait mal à la tête et [qu’elle] allait se courcher.  Do not confuse que as conjunction with que as RP  Ex. Il m’a dit qu’il allait s’acheter une voiture. [conjunction of subordination]  Ex. La voiture qu’il vient de s’acheter est une décapotable. [RP] o Changing direct to indirect In direct discourse, if you have… In indirect discourse, use… Present Imparfait Elle a dit : « J’arrive lundi. » Elle a dit qu’elle arrivait lundi. Futur Simple Conditional Present Elle a dit : « J’arriverai lundi. » Elle a dit qu’elle arriverait lundi. Futur Antérieur Conditional Passé Elle a dit : « J’aurai bientôt terminé mon Elle a dit qu’elle aurait bientôt terminé stage. » son stage. Passé Composé Plus-que-Parfait Elle m’a dit : « Je suis arrivée lundi. » Elle m’a dit qu’elle était arrivée lundi. In direct discourse, if you have… Keep… Imparfait Elle a expliqué : « J’arrivais toujours très tôtElle a expliqué qu’elle arrivait toujours… le lundi. » Plus-que-Parfait Elle m’a dit : «J’étais partie plus tôt que Elle m’a dit qu’elle était partie plus tôt… d’habitude ce jour-là. » Conditional Present Elle a dit : « J’aimerais manger quelque Elle a dit qu’elle aimerait manger… chose de léger. » Conditional Passé Elle m’a répondu : « Je serais quand même Elle m’a répondu qu’elle serait quand même venue te voir ! » venue me voir. Subjunctive Present Elle m’a dit : « Je suis contente que tu Elle m’a dit qu’elle était contente que je vienne viennes me voir. » la voir. Subjunctive Passé Elle nous a dit : « Je suis contente que Elle nous a dit qu’elle était contente que nous vous soyez venu(e)s me voir. » soyons venu(e)s la voir.  Interrogative Subordinate Clauses o Definition  Recall questions asked by someone  Question mark, inversion, constructions with est-ce que disappear in indirect  Ex. Brigitte a demandé à Annick : « Comment vas-tu ? » → Brigitte a demandé à Annick comment elle allait.  Ex. Jim nous a demandé : « Que faites-vous OR Qu’est-ce que vous faites samedi soir ? » → Jim nous a demandé ce que nous faisions samedi soir. o Introductory verbs  Recall: verbs introducing indirect phrases always in past  (ne pas) comprendre pourquoi, etc.  (se) demander comment, où, lequel, etc.  dire OR expliquer pourquoi, quand, etc.  ignorer comment, pourquoi, où, etc. to have no idea how, why, where, etc.  raconter pourquoi, comment, etc. to tell why, how, etc.  vouloir savoir avec qui, quand, etc. to want to know with whom, when, etc. o Subordinate interrogative clauses always introduced by adv, adj, or interrogative pronoun o Changing direct to indirect In direct discourse, if you have… In indirect, use…  Questions with est-ce que or using si inversion or intonation Il m’a demandé : « Est-ce que tu Il m’a demandé si je voulais aller veux aller à New York avec moi ? OR à New York avec lui. Veux-tu aller à New York avec moi ? OR Tu veux aller à New York avec moi ? »  Subject qu’est-ce qui ce qui Il m’a demandé : « Qu’est-ce qui te Il m’a demandé ce qui me gênait. gêne ? » He asked me, “What’s bothering you?”  DO qu’est-ce que ce que Il voulait savoir : « Que fais-tu ? OR Il voulait savoir ce que je faisais. Qu’est-ce que tu fais ? » Other interrogative words do not change…  Adverbs: combien, où, quand, comment, pourquoi Il m’a demandé : « Quand pars-tu ? » Il m’a demandé quand je partais.  Interrogative adj: quel, quelle, quels, quelles Elle a demandé : « Quelle heure est-il ? » Elle a demandé quelle heure il était.  Variable interrogative pronouns: lequel, laquelle, lesquels, lesquelles La vendeuse voulait savoir : « Laquelle La vendeuse voulait savoir laquelle [de ces deux robes] prenez-vous ? » je prenais.  Invariable interrogative pronouns: avec/contre/pour qui, avec/contre/de quoi, etc. Elle m’a demandé : « Alors, avec qui Elle m’a demandé avec qui j’étais es-tu sorti(e) hier soir ? » sorti(e) hier soir/la veille au soir/la nuit d’avant. She asked me with whom I had gone out last night/the night before. Il m’a demandé : « De quoi parles-tu ? » Il m’a demandé de quoi je parlais. o Ce qui vs. Ce que  Ex. Il m’a demandé : « Qu’est-ce qui ne va pas ? » → Il m’a demandé ce qui n’allait pas.  Ex. Il m’a demandé : « Que vuex-tu ? OR Qu’est-ce que tu veux ? » → Il m’a demandé ce que je voulais.  Subordinate Clauses Expressing Orders/Demands o Definition  Equivalent of imperative in indirect  Generally use de + inf. (more rarely, que + sub.)  Ex. Nous avons dit à Anya : « Ne va pas là-bas toute seule ! » → Nous avons dit à Anya de ne pas aller là-bas toute seule.  Ex. J’ai suggéré à nos amis : « Revenez la semaine prochaine ! » → J’ai suggéré à nos amis de revenir la semaine prochaine/suivante.  Ex. Ils ont suggéré : « Restez chez nous ! » → Ils ont suggéré que nous restions chez eux.  Could use infinitive if sentence was Ils nous ont suggéré… o Introductory verbs  Recall: verbs introducing indirect phrases always in past avertir qqn de ne pas faire qqch to warn sb not to do sth (dé)conseiller à qqn de faire qqch to advise sb to do/against doing sth crier à qqn de faire qqch to shout/yell at sb to do sth demander à qqn de faire qqch to ask sb to do sth dire/interdire à qqn de faire qqch to tell/forbid sb to do sth exiger que + sub. OR de faire qqch to demand [from sb] that he/she do sth obliger qqn à faire qqch to force sb to do sth ordonner à qqn de faire qqch to order sb to do sth prier qqn de faire qqch to ask [very politely] sb to do sth proposer à qqn de faire qqch to suggest/propose to sb to do sth recommander à qqn de faire qqch to advise sb to do sth suggérer à qqn de faire qqch to suggest to sb to do sth supplier qqn de faire qqch to plead with sb to do sth o Preposition de  Must be repeated before each inf.  Ex. Leur père leur a crié : « Allez vous laver les mains et venez vous mettre à table ! » → Leur père leur a crié d’aller se laver les mains et de venir se mettre à table.  Multiple Subordinate Clauses o Declaratives  Repeat que before first 2 subordinate verbs  Ex. Furieuse, Anne a déclaré à Michel : « J’en ai assez ! Je te quitte ! Je ne veux plus jamais te revior ! » → Furieuse, Anne a déclaré à Michel qu’elle en avait assez, qu’elle le quittait et [qu’elle] ne voulait plus jamais le revoir. o Interrogatives  Repeat interrogative word before each term  Ex. Jacques a demandé à Nicolas : « Comment vas-tu et que deviens-tu ? » → Jacques a demandé à Nicolas comment il allait et ce qu’il devenait. Jacques asked Nicolas how he was and what he was up to. o Orders/Demands  Repeat de before each inf.  Ex. Le père d’Élisa lui a dit : « Cesse tes grimaces et mets-toi au travail immédiatement ! » → Le père d’Élisa lui a dit de cesser ses grimaces et de se mettre au travail immédiatement. Elisa’s father told her to stop fussing and get to work immediately.  Subordinate Clauses of Mixed Type o Can have combinations of subordinate types o Must use several verbs of introduction or separate clauses by (.) or (,) o Sometimes must add adj or adv for clarifying nuances o Ex. [Claire, s’adressant à ses deux petites filles:] « Alors, vous avez été sages ? Allez vous mettre au lit ; je viendrai vous lire une histoire, c’est promis. » → Claire a demandé à ses deux petites filles si elles avaient été sages ; elle leur a dit d’aller se mettre au lit en leur promettant qu’elle viendrait leur lire une histoire. […] “So, have you been good? Get in bed; I’ll come and read you a story, I promise!” → Claire asked her two little girls whether they had been good; she told them to get in bed and promised them that she would come and read them a story. o Ex. [Paul, s’adressant à nous:] « Mais où diable étiez-vous ?! Dépêchez-vous ! Nous allons encore rater l’avion ! » → Furieux, Paul nous a demandé où nous étions ; il nous a crié de nous dépêcher, tout en grommelant que nous allions encore rater l’avion. […] “Where in the world were you?! Hurry up, we’re going to miss the plane again!” → Furious, Paul asked us where we had been; he shouted at us to hurry up, while muttering that we were going to miss the plane again.  Changes in Expressions of Time and Place o Like in English, when someone’s words are recalled a long time after they were said, must change expressions of time to indicate that conversation took place a long time ago o However, if you report someone’s words shortly afterwards, no change o Expressions of Time and Place The present/recent past or future vs. The distant past avant before auparavant beforehand, previously maintenant, en ce now à ce moment-là then moment aujourd'hui today ce jour-là that day ce soir tonight ce soir-là that night hier yesterday la veille, le jour d’avant the previous day, the day before hier soir last night la veille au soir the previous night, the night before avant-hier the day before l’avant-veille, deux jours plus two days before/earlier yesterday tôt, deux jours avant demain tomorrow le lendemain, le jour the following/next day, the suivant/d’après day after après-demain the day after le surlendemain, deux jours two days after/later tomorrow plus tard, deux jours après il y a __ jours __ days ago __ jours avant/plus tôt __ days earlier dans/d’ici __ jours in __ days __ jours après/plus tard __days later cette semaine this week cette semaine-là that week l’an passé/dernier, last year l’année précédente/d’avant the previous year l’année passée/dernière l’an prochain, l’année next year l’année suivante/d’après the following year prochaine  Ex. Le 13 juin, nos amis avaient téléphoné pour nous annoncer : « Notre fille est née hier ! » → Le 13 juin, nos amis avaient téléphoné pour nous annoncer que leur fille était née la veille.  Ex. Elle m’avait dit : « Je serai absente la semaine prochaine. » → Elle m’avait dit qu’elle serait absente la semaine suivante/d’après.


Buy Material

Are you sure you want to buy this material for

25 Karma

Buy Material

BOOM! Enjoy Your Free Notes!

We've added these Notes to your profile, click here to view them now.


You're already Subscribed!

Looks like you've already subscribed to StudySoup, you won't need to purchase another subscription to get this material. To access this material simply click 'View Full Document'

Why people love StudySoup

Steve Martinelli UC Los Angeles

"There's no way I would have passed my Organic Chemistry class this semester without the notes and study guides I got from StudySoup."

Jennifer McGill UCSF Med School

"Selling my MCAT study guides and notes has been a great source of side revenue while I'm in school. Some months I'm making over $500! Plus, it makes me happy knowing that I'm helping future med students with their MCAT."

Jim McGreen Ohio University

"Knowing I can count on the Elite Notetaker in my class allows me to focus on what the professor is saying instead of just scribbling notes the whole time and falling behind."


"Their 'Elite Notetakers' are making over $1,200/month in sales by creating high quality content that helps their classmates in a time of need."

Become an Elite Notetaker and start selling your notes online!

Refund Policy


All subscriptions to StudySoup are paid in full at the time of subscribing. To change your credit card information or to cancel your subscription, go to "Edit Settings". All credit card information will be available there. If you should decide to cancel your subscription, it will continue to be valid until the next payment period, as all payments for the current period were made in advance. For special circumstances, please email


StudySoup has more than 1 million course-specific study resources to help students study smarter. If you’re having trouble finding what you’re looking for, our customer support team can help you find what you need! Feel free to contact them here:

Recurring Subscriptions: If you have canceled your recurring subscription on the day of renewal and have not downloaded any documents, you may request a refund by submitting an email to

Satisfaction Guarantee: If you’re not satisfied with your subscription, you can contact us for further help. Contact must be made within 3 business days of your subscription purchase and your refund request will be subject for review.

Please Note: Refunds can never be provided more than 30 days after the initial purchase date regardless of your activity on the site.